魁北克-中国历史,文化与文学研讨会(Québec -Chine Histoirs, Culture,Littérature Conférence)于2005年3月18日在蒙特利尔大学召开。经加中人文学术交流促进会推荐,研讨会还特别邀请了来自法国的著名学者陈彦先生。该研讨会是由魁大,蒙大和约克大学联合主办,共有13位专家,学者及在校研究生在会上做了专题演讲,其中还包蒙特利尔前市长皮埃尔-布克Pierre Bourque先生,组委会主席塞尔日-刚任先生及本届研讨会的主要赞助及组织者,来自约克大学的亚诺慈-布兹寿尊Janusz Przychodzen博士,以及蒙特利尔大学哲学系Anna Ghiglione教授.
陈彦博士的讲演题目是“中国三个传统和全球化”。他主要谈到中国发展的三个阶段:闭门锁国的中国,东亚的中国及世界的中国。并提出一些供大家思考的问题比如经过30年的与世界隔绝后从新选择对外开放与世界接轨的中国是否要以关闭工厂作为代价等等。
布克先生主要回顾了他与中国交往的历史。布克先生自从80年代初访问中国30多次,担任武汉,云南等省市的顾问,并与上海保持持久的友好关系,包括一起建蒙特利尔的中国园等等。
来自约克大学研究比较文学的亚诺慈Janusz Przychodzen博士介绍了魁北克的中国文学发展及海外潜心研究中国的西方作家,包括法国的著名汉学家佛朗索瓦-布朗先生等。
最后研讨会主席塞尔日Serge Granger先生发表了热情洋溢的讲演,他新近出版了讲述中国人在魁北克的历史专著“百合花与荷花”。他同时介绍了加拿大电影局及其近代拍摄的有关中国题材的影片。为了配合反战宣传1939年加拿大成立了国家电影局。二战以后电影局跟着美国反共,赶走了所有亲共的成员。从49年以后30年里所拍摄所有电影中,没有一个中国人以英雄人物出现。70年代初加拿大国内局势不稳,为转移视线希望与中国修复关系,因此由当时的亲中共成员连拍了4部反映中国当时国情的电影。在加拿大电影局拍摄的100多部有关中国的电影中,其中50多部是由魁北克拍摄的。
此次研讨会的课题涉及历史,文化撞击,哲学,加拿大传教士与中国传统价值观,67年蒙特利尔世界博览会中的台湾展馆,中国现代文学,汉语教学等许个领域.
A new mutual fascination seems to be taking shape between Europe and China. It is being fed by the intuition that the two long-standing civilizations can bring something to the world of tomorrow. Spreading Americanization raises the question of the possible models of relations to be invented jointly in terms of mindsets, institutions, and the economy. We have a timely, historic mission in our trust: taking root from the wealth and wisdom of our respective legacies, we are to open a Europe-China forum that will serve as a common meeting point to share our ideas and as a laboratory of collective thinking on the models of relations that will transcend power struggles, step outside of state sovereignty, and contribute to building the global citizens’ society.
This Forum is resolutely intended to be part of a historic vision of the meeting of Europe and China. Exchange between the two worlds goes back to the beginnings of the two civilizations, but two true encounters have bonded them deeply: the first was the arrival of the Jesuits in China in the sixteenth century, the second was particularly characterized by the Opium War armed conflict. The latter also brought about China’s learning of modernization from the West, which is most often seen very negatively. From spiritual attraction to rejection, from forceful intrusion to the closing of doors, the lessons of these two encounters call for these relations to be reinvented. The forum will therefore strive to contribute to reinforcing mutual awareness of the need and the importance of dialog and the reshaping of these relations in the perspective of the third encounter, marked by the mutual opening of China and the West in 1979.
The possibility of a sustainable and strategic partnership between China and Europe therefore appears today as a desirable and possible objective for which the Forum that will bring them together must work, in a spirit of seeking and sharing. Considerations of each other should aim to seek and to learn, in a cross-cultural approach, the best each can offer to face the problems of the twenty-first century, in particular in the area of governance, from the local to the global scales.
In a multiannual perspective, attention will therefore be focused to start with on Europe and in the next stage, on the Chinese world.